My ‘New Frontier’
Kennedy a désiré conquérir l’espace,
I definitely prefer looking at my glass.
Vielleicht gibt es weder Wasser noch Ansehen…
Y no me importa si ustedes sufren.
De toute façon, je sais que je suis мёртвый (miortvy)
Alors pourquoi m’en faire ? Me quedo aquí.
Without your blowing my mind wherever I go
Je pourrai certainement faire de très vieux os.
Du bist nach Spanien (oder Hause ?) gegangen,
Et à présent je n’ai pour toi que de la haine.
Ich bleibe lieber allein, pourquoi donc te suivre ?
Puisque tout ce que tu sais faire c’est d’être ivre.
Je n’ai que faire des ‘Bien Venido Aquí’
And do not tell me that I am a drunk junky!
Mir ist gut, ich will nur ein anderes Glas,
Give it to me right now or I will kick your ass!
Vous pouvez toujours me fixer avec mépris,
I don’t care because I feel like being lonely.
Das Leben ist eine nötige Sackgasse,
Pesada, de la que no te desprenderás.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire